Mobilising Games to Go Global: Internationalisation and Localisation

The times of the Cold Battle are long past and get replaced by the hotter topic of global warming. ‘Colonisation’ and ‘Super-power’ may actually have become dirty words in these days when global balance and fair play are the mantras for our planet’s survival. http://gardenscapeshack.online/

However, within the last few years, there has been a new power entity little by little but steadily rising on the horizon: Enter the App-store Super Power!

In 2014, Japan and Southerly Korea made huge breakthroughs and surpassed the UNITED STATES by earnings on Yahoo Play. Reports put China and tiawan at #3 by earnings on the Apple Software store. South East South america is a HUGE rising market- Indonesia, Singapore, Malaysia, Thailand, the Philippines, and Vietnam are the cause of almost all the game earnings in this field of the planet. 

What is the takeaway from all this?
1. Language is no barrier.
2. The charm of gaming and mobile gaming is a worldwide phenomenon.
3. Big dollars are involved which means cutthroat competition and planning in minute detail to drive successful software and games.
4. Game and iphone app internationalization and positionnement drive mobility in programs and games.
5. Certainly not least of all, the quest of humans for easy entertainment is now quite literally in the palms of the hands- holding the cellular phone. Under no circumstances has the opposable thumb been put to such vigorous use.

The game must embark on!

A immobile stone gathers moss

The driving force behind any business is profit. The gaming world is not a different. This is a highly competitive world and the gaming market is killer. To make it through, evolve, and bring home the bacon, software and games need not simply to be entertaining to the boy-next-door: they must capture new platforms and markets. And they need to be a mad dash about it or fall off the charts.

How can they do this?

Internationalistion and localisation
This two-step process is what permits a game to modify to different regional and linguistic cultures. It must include:
Reviewing the terminology and regional settings which will determine which positionnement is employed as well as the date, time, and number formats.
Adapting the user interface
The code must handle multi-language text message
Locale (not the language) settings must drive data formatting as multiple countries might use the same language, as also the same individual travelling across different countries.
User user interface must be ‘mirrored’ while using directly to still left languages; the only exemption here would probably be cell phone numbers.
It is also necessary to test the internationalized software or game to discover auto-layout problems and strings that are not section of the internationalization-localisation process.

Enjoyment Should be stress-free
Gambling is for enjoyment; the gamer cannot be exposed to a confusing, frustrating experience. There is no place, either, internet marketing culturally and politically improper or completely offensive. Game localisation must also ensure that the translated, internationalized, localized version be faithful to the original.

Many gamers take their gaming very critically. Game localisation, including those on mobile platforms (iOS localisation or Android), should permit players to dip themselves completely. The complete enjoyment in gaming is to hold the player to a world of dream more appealing than fact, where lives can be replenished in battles with strange creatures in spectacular lands unknown! Nothing should interrupt this ‘willing delay, pause of disbelief. ‘

Positionnement must be from the phrase GO
Game localisation may not be an afterthought and game developers would benefit from shedding the ‘let’s see’ attitude. Successful developers have understood that video game localisation is an important part of the development cycle along with code, designing, or writing. Found in the very initial levels when games were designed and played on limited and limiting platforms, this ‘afterthought status’ might have been acceptable. But with the proliferation of mobile technology, and the increasing demand for games across linguistic, cultural and physical borders, video game positionnement has really blossomed.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *